EXERCÍCIOS DE REVISÃO PARA AVALIAÇÃO PARCIAL

GRAUS ADJETIVOS
Colocar os adjetivos nos graus comparativo superior e superlativo

Mt 6, 22 Lucerna corporis est oculus. Si ergo fuerit oculus tuus simplex
totum corpus tuum lucidum erit; 23 si autem oculus tuus obscurus fuerit, 
totum corpus tuum tenebrosum erit. 
Resolução:
oculus simplex - oculus simplicior (mais simples) - oculus simplicissimus (masculino)
corpus lucidum - corpus lucidius (mais lúcido) - corpus lucidissimum (neutro)
oculus obscurus - oculus obscurior (mais obscuro) - oculus obscurissimus (masculino)
corpus tenebrosum - corpus tenebrosius (mais tenebroso) - corpus tenebrosissimum (neutro)

Mt 9, 17 Non mittunt vinum novum in utres veteres, alioquin rumpuntur utres.
Resolução:
vinum novum - vinum novius (mais novo) - vinum novissimum (neutro)
utres veteres - utres veteriores (mais velhos) - utres veterissimos (masculino) 

Mt 10, 16 Ecce ego mitto vos sicut oves in medio luporum; estote ergo
 prudentes sicut serpentes et simplices sicut columbae. 
Resolução:
serpentes prudentes - serpentes prudentiores (mais prudentes) - serpentes prudentissimae (feminino)
columbae simplices - columbae simpliciores (mais simples) - columbae simplicissimae (feminino)

Mt 13, 52 “ Ideo omnis scriba doctus in regno caelorum similis est homini 
qui profert de thesauro suo nova et vetera ”.
Resolução:
scriba doctus - scriba doctior (mais douto) - scriba doctissimus (masculino)
similis - similior (mais semelhante) - similimus (masculino)

Mt 28, 3 Erat autem aspectus eius lucidus sicut fulgur, et vestimentum eius
 candidum sicut nix. 
Resolução:
aspectus lucidus - aspectus lucidior (mais lúcido) - aspectus lucidissimus (masculino)
vestimentum candidum - vestimentum candidius (mais cândido) - v. candidissimum (neutro)

ADJETIVOS:
simplex, cis - simples, puro
lucidus, a, um - luminoso
obscurus, a, um - escuro
tenebrosus, a, um - tenebroso
novus, a, um - novo
vetus, eris - velho
prudens, tis - prudente
doctus, a, um - douto, sábio
similis, e - semelhante
candidus, a, um - branco





ANÁLISE E TRADUÇÃO

Jo 2, 12 Post hoc descendit Capharnaum ipse et mater eius et fratres eius 
et discipuli eius, 
Sujeito: ipse, mater eius, frater eius et discipuli eius
Verbo: descendit
Objeto: Capharnaum
Adj. adv. de tempo: post hoc
Tradução: Depois disso, ele próprio desceu a Cafarnaum e sua mãe e seus 
irmãos e seus discípulos,

et ibi manserunt non multis diebus.
Sujeito: oculto eles
Verbo: manserunt
Adj. adv de tempo: non multis diebus
Adj. adv. de lugar: ibi
Tradução: e ali permaneceram por não muitos dias.

13 Et propinqua erat Pascha Iudaeorum, 
Sujeito: Pascha Judeorum
Verbo: erat
Predicativo: propinqua
Tradução: E a Páscoa dos Judeus estava próxima,

et ascendit Hierosolymam Iesus.
Sujeito: Jesus
Verbo: ascendit
Objeto: Hierosolymam
Tradução: e Jesus subiu a Jerusalém.

14 Et invenit in templo vendentes boves et oves et columbas, et nummularios 
sedentes;
Sujeito: oculto ele
Verbo: invenit
Objetos: vendentes, boves, oves, columbas, nummularios
Adj. adv. de lugar: in templo
Tradução: E encontrou no templo vendedores, bois e ovelhas e pombas e
cambistas sentados;

15 et cum fecisset flagellum de funiculis, 
Sujeito: oculto ele
Verbo: fecisset
Objeto: flagellum
Adj. adv. instrumento: de funiculis
Tradução: e como fizesse (tendo feito) um chicote com cordas,

omnes eiecit de templo, oves quoque et boves, 
et nummulariorum effudit aes et mensas subvertit;
Sujeito: oculto ele
Verbos: ejecit, effudit, subvertit
Objetos: omnes, oves, boves, aes, mensas
Tradução: expulsou todos do templo, ovelhas e também bois e derramou
o bronze (moedas) dos cambistas e revirou as mesas;

16 Nolite facere domum Patris mei domum negotiationis ”. 
Sujeito: oculto vos
Verbo: nolite facere
Objetos: domum Patris meu, domum negociacionis
Tradução: Não queirais fazer a casa de meu Pai uma casa de negócios.

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Quarta declinação

Casos especiais da Terceira Declinação

CANTO GREGORIANO